Morning has broken like the first morning
Blackbird has spoken like the first bird
Praise for the singing, praise for the morning
Praise for them springing fresh from the world
Sweet the rains new fall, sunlit from Heaven
Like the first dewfall on the first grass
Praise for the sweetness of the wet garden
Sprung in completeness where His feet pass
Mine is the sunlight, mine is the morning
Born of the one light, Eden saw play
Praise with elation, praise every morning
God's recreation of the new day
Morning has broken like the first morning
Blackbird has spoken like the first bird
Praise for the singing, praise for the morning
Praise for them springing fresh from the world
Eleanor Farjeon, 1931 (cantado por Cat Stevens)
Já fui como um rio, um rio nascente, por mais porcaria que nele caísse, de águas sempre limpas, a saltitar sem destino numa dança em direção ao Mar, sendo que o Mar então era apenas a Saudade satisfeita de uma infinitude unida de todas as coisas. Uma Saudade do porvir.
Em toda a luz eu via a criação imaculada e a luz, essa via-a em todo o lado, nas crianças, nos animais, nas plantas, nas pedras, na areia. A única escuridão que parecia existir no mundo era a dos adultos. Por isso nunca quis crescer.
Muitas vezes me perguntei como era possível conseguir limpar-me de tanta m..., reunir-me de novo após tanta entropia, mas a verdade é que acontecia. Cheguei a pensar que conseguiria percorrer todo o caminho sem me sujar, incólume, imaculada, como tudo o que então via e hoje não vejo mais.
Mas não. Acho que a única razão porque estamos aqui é para atravessar as trevas e o caos e mesmo assim dançarmos. Ainda não consigo. Talvez por ter estado tão perto do céu na terra, a escuridão absoluta tomou-me de surpresa.
No entanto sei.
Sei, tudo o que pensamos ser sólido não o é. Tudo o que pensamos ser escuro não o é. Tudo o que pensamos ser caos não o é. Saber é nascer com. Não significa que sejamos imunes à ignorância, ao medo, à merda enfim. Como alguém disse um dia, nascemos todos ingénuos (perfeitos), morremos envenenados.
Onde está o Mar? Temos mesmo de morrer assim, envenenados, como furúnculos? Temos mesmo de entropiar como tumores malignos?
Valley's deep and the mountain's so high
If you want to see God you've got to move on the other side
You stand up there with your head in the clouds
Don't try to fly you know you might not come down
Don't try to fly, dear God, you might not come down
Jesus came down from Heaven to earth
The people said it was a virgin birth
Jesus came down from Heaven to earth
The people said it was a virgin birth
The people said it was a virgin birth
He told great stories of the Lord
And said he was the saviour of us all
He told great stories of the Lord
And said he was the saviour of us all
And said he was the saviour of us all
For this we killed him, nailed him up high
He rose again as if to ask us why
Then he ascended into the sky
As if to say in God alone you soar
As if to say in God alone we fly
Valley's deep and the mountain's so high
If you want to see God you've got to move on the other side
You stand up there with your head in the clouds
Don't try to fly you know you might not come down
Don't try to fly, dear God, you might not come down
Barclay James Harvest, Hymn, 1977
Se a água do mar cura tudo e não consegues ir ao mar, também a água da música cura tudo. Não temos de morrer envenenados, só temos de tirar o véu dos olhos. Somos sobretudo espaço vazio, que podemos encher como quisermos com o que quisermos. E sabemos que alguém guarda o mundo, até que arda. Preciso não me esquecer disso, porque o Filho do Homem morreu e deixou-nos um facho de luz.
No entanto, se me perguntarem, de todo, não acredito num Deus.